ישעיהו, פרק כ״ד, פסוק י״ח

Isaiah 24:18Sefaria

וְ֠הָיָ֠ה הַנָּ֞ס מִקּ֤וֹל הַפַּ֙חַד֙ יִפֹּ֣ל אֶל־הַפַּ֔חַת וְהָֽעוֹלֶה֙ מִתּ֣וֹךְ הַפַּ֔חַת יִלָּכֵ֖ד בַּפָּ֑ח כִּֽי־אֲרֻבּ֤וֹת מִמָּרוֹם֙ נִפְתָּ֔חוּ וַֽיִּרְעֲשׁ֖וּ מ֥וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃

נבואת החורבן מציגה מציאות של אסונות רודפים ובלתי נמנעים, שבה כל ניסיון אנושי להימלט מסכנה מתגלה כחסר תוחלת. המרחב כולו, מן השמיים ועד מעמקי האדמה, סוגר על בני האדם ללא הותיר פתח מילוט.

החלק הראשון של הפסוק שואב את דימוייו מתחבולות של ציידים הלוכדים חיות [שד"ל]. הַנָּס, כלומר האדם הבורח [מצודת ציון] מפני קולם של המפוחדים [ביאור שטיינזלץ], ימצא את עצמו נופל אל הַפַּחַת שהיא חפירה גדולה [רד"ק]. גם אם יצליח לעלות משם, הוא ייתפס בַּפָּח (מלכודת). הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהפסוק מתאר שרשרת של צרות, שבה מי שניצל מצרה אחת נופל מיד באחרת. לצד הפירוש הכללי, יש שפירשו את רצף הצרות כרמז לתהליכים היסטוריים או לאחרית הימים. הצרות הרודפות זו את זו מסמלות את חילופי המלכויות בעולם, כאשר כל אימפריה חדשה שקמה מחריבה את קודמתה [אברבנאל]. מנגד, ישנה גישה הרואה בכך תיאור של מלחמות הגאולה: מי שיימלט מחרבו של משיח בן יוסף ייפול בחרב משיח בן דוד, והנמלט משם יילכד במלחמת גוג [רש"י].

החלק השני של הפסוק מסביר את הסיבה לחוסר האונים האנושי: כִּי אֲרֻבּוֹת מִמָּרוֹם נִפְתָּחוּ. המילה אֲרֻבּוֹת משמעה חלונות [אבן עזרא, מצודת ציון]. זהו משל לכך שהצרות והגזירות הקשות יורדות בהשגחה אלוהית מן השמיים הרמים [אבן עזרא, מצודת דוד, אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. הדימוי מזכיר את תיאור המבול בספר בראשית, וממחיש שפע עצום של צרות הניתכות על העולם כמו גשם עז, עד שההרס כה גדול ואין שום דרך להימלט [רד"ק, שד"ל]. יתרה מכך, אף אם על פי חוקי הטבע לא אמורים להתרחש אסונות, ה' גוזר רעות חדשות שיורדות מן השמיים [מלבי"ם].

כתוצאה מפתיחת ארובות השמיים, וַיִּרְעֲשׁוּ מוֹסְדֵי אָרֶץ – יסודות הארץ [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ] מזדעזעים. רעידת האדמה והשממון שיכו בארץ פעם אחר פעם [מלבי"ם, שד"ל] יגרמו לכך שלא תהיה עמידה ליושביה [רד"ק], ואפילו האנשים החזקים ביותר ירעדו מפחד מול ריבוי הצרות [מצודת דוד].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.