ישעיהו, פרק כ״ד, פסוק ג׳

Isaiah 24:3Sefaria

הִבּ֧וֹק ׀ תִּבּ֛וֹק הָאָ֖רֶץ וְהִבּ֣וֹז ׀ תִּבֹּ֑ז כִּ֣י יְהֹוָ֔ה דִּבֶּ֖ר אֶת־הַדָּבָ֥ר הַזֶּֽה׃

החורבן הצפוי עתיד למחוק לחלוטין את פערי המעמדות בחברה, באמצעות ריקון טוטאלי של הארץ מיושביה ומנכסיה.

הפרשנים מסבירים את משמעות הפעלים הכפולים בפסוק, המדגישים את עוצמת החורבן. המילים הִבּוֹק תִּבּוֹק מבטאות ריקנות מוחלטת, והכוונה היא שהארץ תתרוקן מיושביה שילכו לגלות [רש"י, מצודת ציון, מלבי"ם]. מבחינה דקדוקית, אלו פעלים מהשורשים הכפולים המופיעים בצורת מקור נפעל [אבן עזרא, שד"ל]. המילים וְהִבּוֹז תִּבּוֹז מתייחסות לביזה ושלל של הרכוש [רש"י, מצודת ציון, שטיינזלץ].

מתוך תיאור זה, עולה תמונה של קריסה חברתית וכלכלית. התרוקנות הארץ מיושביה מסבירה מדוע תתבטל ההיררכיה החברתית ולא יהיה עוד הבדל בין אדון לעבד, ואילו ביזת הממון מסבירה מדוע תתבטל חשיבותם של בעלי ההון, שכן כולם ייוותרו דלים ואביונים ללא יתרון של אדם על חברו [מלבי"ם, אבן עזרא, אברבנאל].

החלק השני של הפסוק, כִּי ה' דִּבֶּר אֶת הַדָּבָר הַזֶּה, בא להדגיש את הוודאות המוחלטת של הפורענות. מכיוון שזו גזרתו של ה', שום אדם אינו יכול להפר אותה והיא תתקיים ללא ספק [רד"ק, מצודת דוד]. יתרה מכך, יש מי שמבאר כי ההדגשה החוזרת על הריקון, שכבר הוזכר בתחילת הפרק, נועדה ללמד על סתימת הגולל. בעוד שהאמירה הראשונה הייתה בגדר גזרה שניתן היה לבטל על ידי חזרה בתשובה, הפסוק הנוכחי מבהיר כי העם לא ישוב מדרכו, ולכן הגזרה תצא אל הפועל באופן סופי [חומת אנך].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.