ישעיהו, פרק מ״ה, פסוק א׳

Isaiah 45:1Sefaria

כֹּה־אָמַ֣ר יְהֹוָה֮ לִמְשִׁיחוֹ֮ לְכ֣וֹרֶשׁ אֲשֶׁר־הֶחֱזַ֣קְתִּי בִימִינ֗וֹ לְרַד־לְפָנָיו֙ גּוֹיִ֔ם וּמׇתְנֵ֥י מְלָכִ֖ים אֲפַתֵּ֑חַ לִפְתֹּ֤חַ לְפָנָיו֙ דְּלָתַ֔יִם וּשְׁעָרִ֖ים לֹ֥א יִסָּגֵֽרוּ׃

ה' מעניק לכורש מלך פרס כוח והצלחה צבאית כדי להחריב את בבל ולאפשר לגולי ישראל לשוב ולבנות את המקדש. הפנייה אליו בתואר לִמְשִׁיחוֹ מבטאת את ייעודו לגדולה, אף שיש המפרשים זאת כפנייה לנביא המוסר את המסר לְכוֹרֶשׁ או כרמז למלך המשיח. ההבטחה אֲשֶׁר־הֶחֱזַקְתִּי בִימִינֹו מסמלת את העוצמה שה' נותן לו כדי להכניע עמים, פעולה המתוארת במילים לְרַד־לְפָנָיו גּוֹיִם שמשמעותן רידוד האומות, השפלתן או רדייה נוקשה בהן. בנוסף, ה' יחליש את המנהיגים הלוחמים ויתיר את חגורת הקרב שלהם, כפי שנאמר וּמָתְנֵי מְלָכִים אֲפַתֵּחַ. לבסוף, ה' יבקיע עבורו את הערים הבצורות וידאג לִפְתֹּחַ לְפָנָיו דְּלָתַיִם וּשְׁעָרִים לֹא יִסָּגֵרוּ, כך שפתחי בבל ייפרצו בקלות וערים נוספות ייכנעו מרצון מרוב פחד.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק מ״ד
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.