ישעיהו, פרק מ״ה, פסוק י״ט

Isaiah 45:19Sefaria

לֹ֧א בַסֵּ֣תֶר דִּבַּ֗רְתִּי בִּמְקוֹם֙ אֶ֣רֶץ חֹ֔שֶׁךְ לֹ֥א אָמַ֛רְתִּי לְזֶ֥רַע יַעֲקֹ֖ב תֹּ֣הוּ בַקְּשׁ֑וּנִי אֲנִ֤י יְהֹוָה֙ דֹּבֵ֣ר צֶ֔דֶק מַגִּ֖יד מֵישָׁרִֽים׃

יצא לכם פעם לחשוב למה אנשים שממציאים סיפורים או רוצים לרמות אחרים, מעדיפים הרבה פעמים לעשות את זה בחושך או בסוד? ה׳ פועל בצורה הפוכה לגמרי. כשה׳ אומר לֹא בַסֵּתֶר דִּבַּרְתִּי בִּמְקוֹם אֶרֶץ חֹשֶׁךְ, הוא מזכיר לנו את מה שקרה במעמד הר סיני. ה׳ לא נתן לנו את התורה במחבוא או באפלה, אלא באור יום, מול כולם, עם קולות חזקים וברקים שנשמעו למרחוק. הכול היה ברור וגלוי כדי שכל העולם ידע שזו האמת.


בנוסף, ה׳ אומר לֹא אָמַרְתִּי לְזֶרַע יַעֲקֹב תֹּהוּ בַקְּשׁוּנִי. המילה תֹּהוּ פירושה ריק, או משהו שעושים סתם ולחינם. ה׳ מסביר לנו שהוא אף פעם לא מבקש מעם ישראל לקיים מצוות בלי סיבה. לכל מצווה שאנחנו עושים יש משמעות עמוקה, וה׳ מבטיח לתת לנו עליה שכר גדול.


בסוף הדברים ה׳ מכריז: אֲנִי ה׳ דֹּבֵר צֶדֶק מַגִּיד מֵישָׁרִים. בגלל שכל מה שה׳ אומר הוא תמיד אמיתי, ישר ונכון, אין לו שום צורך להסתיר דברים או להשתמש בתחבולות.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.