ישעיהו, פרק מ״ט, פסוק י״א

Isaiah 49:11Sefaria

וְשַׂמְתִּ֥י כׇל־הָרַ֖י לַדָּ֑רֶךְ וּמְסִלֹּתַ֖י יְרֻמֽוּן׃

תארו לעצמכם שאתם צריכים לצעוד ברגל מארץ רחוקה מאוד עד לארץ ישראל. הדרך ודאי מלאה בהרים גבוהים שקשה לטפס עליהם ובעמקים עמוקים שקשה לרדת אליהם. מעייף, נכון? כאשר עם ישראל יחזור מהגלות לארץ ישראל, ה' מבטיח לעשות נס מיוחד כדי שהמסע יהיה קל ונעים, והטבע עצמו פשוט ישתנה.


ה' אומר וְשַׂמְתִּי כָל הָרַי לַדֶּרֶךְ, כלומר, ההרים הגבוהים ישתטחו ויהפכו לדרך ישרה ונוחה. ה' יכין עבור השבים דרכים חדשות במקומות שבהם איש לא הלך לפני כן. ומה יקרה למקומות הנמוכים ולדרכים שנהרסו מזמן? עליהם נאמר וּמְסִלֹּתַי יְרֻמוּן. המילה מסילות מתארת דרכים כבושות וסלולות היטב, והמילה ירומון פירושה יתרוממו ויגבהו. ה' ימלא את העמקים השקועים בעפר ובאבנים ויגביה אותם, כך שכל המסלול יהפוך למישור אחד ישר. הדרכים שהיו פעם שוממות יתמלאו שוב בהמון אנשים שצועדים הביתה בשמחה, על גבי דרכים ברורות ונוחות שה' הכין במיוחד עבורם.


נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.