ישעיהו, פרק מ״ט, פסוק ז׳

Isaiah 49:7Sefaria

כֹּ֣ה אָֽמַר־יְהֹוָה֩ גֹּאֵ֨ל יִשְׂרָאֵ֜ל קְדוֹשׁ֗וֹ לִבְזֹה־נֶ֜פֶשׁ לִמְתָ֤עֵֽב גּוֹי֙ לְעֶ֣בֶד מֹשְׁלִ֔ים מְלָכִים֙ יִרְא֣וּ וָקָ֔מוּ שָׂרִ֖ים וְיִֽשְׁתַּחֲו֑וּ לְמַ֤עַן יְהֹוָה֙ אֲשֶׁ֣ר נֶאֱמָ֔ן קְדֹ֥שׁ יִשְׂרָאֵ֖ל וַיִּבְחָרֶֽךָּ׃ {ס}

הבטחת הגאולה מופנית אל עם ישראל המושפל בגלות, או אל נביאו, ומבשרת על מהפך ממצב של שפלות לכבוד עליון. הכתוב מתאר את הנמען כמי שנחשב לִבְזֹה נֶפֶשׁ שרוחו שפלה, לִמְתָעֵב גּוֹי שהאומות מואסות בו ורואות בו טמא, ולְעֶבֶד מֹשְׁלִים המשועבד לשליטים קשים רבים במקביל. לעומת דיכוי זה, בעתיד מְלָכִים יִרְאוּ וָקָמוּ מפניהם וכן שָׂרִים וְיִשְׁתַּחֲווּ, כתיקון ישיר לעבדות ולתיעוב שסבלו. שינוי זה יתרחש לְמַעַן ה' אֲשֶׁר נֶאֱמָן להבטחתו העתיקה לגאול אותם, והעובדה כי קְדֹשׁ יִשְׂרָאֵל וַיִּבְחָרֶךָּ תהווה את התשובה הניצחת לביזיון ותעיד על מעלתם הרוחנית.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ו׳
פסוק ח׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.