ישעיהו, פרק ס״ו, פסוק י׳

Isaiah 66:10Sefaria

שִׂמְח֧וּ אֶת־יְרוּשָׁלַ֛͏ִם וְגִ֥ילוּ בָ֖הּ כׇּל־אֹהֲבֶ֑יהָ שִׂ֤ישׂוּ אִתָּהּ֙ מָשׂ֔וֹשׂ כׇּל־הַמִּֽתְאַבְּלִ֖ים עָלֶֽיהָ׃

קריאה מופנית אל גולי ישראל השבים לארצם, המבשרת על המעבר מאבלות לגאולה. הפסוק פונה אל כָּל אֹהֲבֶיהָ שייחלו לבניינה, ומזמין אותם לחוות רמות שונות של שמחה: שִׂמְחוּ אֶת יְרוּשָׁלִַם בשמחה פנימית ויציבה, וכן וְגִילוּ בָהּ בשמחה פתאומית ומתפרצת על הניסים. הקריאה שִׂישׂוּ אִתָּהּ מבטאת שמחה הרמונית שתקיף את כולם יחד ללא הפסד של איש, בין אם מדובר בשפע שיורד מאת ה' בסנכרון מלא עם נוחות התושבים, ובין אם כהזמנה להגיע לעיר ולקחת חלק פעיל בטובתה. הבטחה זו מיועדת אל כָּל הַמִּתְאַבְּלִים עָלֶיהָ, שכן ככל שהאדם השתתף בצער העיר כך יזכה לדרגת שמחה גבוהה יותר; כמידה כנגד מידה, אלו שביטאו את אבלם בסממנים חיצוניים יזכו כעת לבטא מָשׂוֹשׂ באמצעות פעולות מעשיות של חג.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.