ישעיהו, פרק ז׳, פסוק י״ד

Isaiah 7:14Sefaria

לָ֠כֵ֠ן יִתֵּ֨ן אֲדֹנָ֥י ה֛וּא לָכֶ֖ם א֑וֹת הִנֵּ֣ה הָעַלְמָ֗ה הָרָה֙ וְיֹלֶ֣דֶת בֵּ֔ן וְקָרָ֥את שְׁמ֖וֹ עִמָּ֥נוּ אֵֽל׃

מול סירובו של המלך אחז לבקש הוכחה משמים, לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא לָכֶם אוֹת ומעניק על כורחם עובדה מוגמרת בדמות אירוע טבעי וקרוב. האות מתמקד בכך שהִנֵּה הָעַלְמָה, אישה צעירה ובריאה שהיא אשת הנביא או אישה מחצר המלכות, הָרָה כבר עתה אף שהדבר טרם ניכר, או שעתידה להרות בקרוב, וְיֹלֶדֶת בֵּן. האם הצעירה מתוך השראה אלוהית, או לחלופין המלך עצמו, יעניקו לילד את השם ויקיימו את ההנחיה וְקָרָאת שְׁמוֹ עִמָּנוּ אֵל. בחירת השם אינה מקרית אלא מהווה את תמצית האות, שכן הוא ישמש עדות חיה לכך שה' נמצא עמנו ויציל את העם מידי אויביו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.