ירמיהו, פרק י׳, פסוק כ״א

Jeremiah 10:21Sefaria

כִּ֤י נִבְעֲרוּ֙ הָרֹעִ֔ים וְאֶת־יְהֹוָ֖ה לֹ֣א דָרָ֑שׁוּ עַל־כֵּן֙ לֹ֣א הִשְׂכִּ֔ילוּ וְכׇל־מַרְעִיתָ֖ם נָפֽוֹצָה׃ {פ}

מנהיגי העם ומלכיו, המכונים הָרֹעִים, נִבְעֲרוּ ונהגו בטיפשות במעשיהם הרעים, ויש המפרשים שמשמעות הדבר היא שנגזרה עליהם כליה. שורש כישלונם הוא שוְאֶת־ה' לֹא דָרָשׁוּ, שכן הם לא פנו אליו לעזרה מול אויביהם ואף התעלמו מתוכחתם של החכמים. עַל־כֵּן לֹא הִשְׂכִּילוּ, כלומר הם לא זכו להצלחה מעשית, לא שמרו על עמם ולא פרשו מן החטא. בעקבות כך וְכׇל־מַרְעִיתָם נָפוֹצָה, והמון העם התפזר לכל עבר בגלות. אף שמדובר בפורענות עתידית, היא מתוארת בלשון עבר משום שהייתה קרובה ומוחשית כל כך בנבואה, עד שנחשבה כאילו כבר התרחשה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ׳
פסוק כ״ב

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.