ירמיהו, פרק י״ג, פסוק י׳

Jeremiah 13:10Sefaria

הָעָם֩ הַזֶּ֨ה הָרָ֜ע הַֽמֵּאֲנִ֣ים ׀ לִשְׁמ֣וֹעַ אֶת־דְּבָרַ֗י הַהֹֽלְכִים֙ בִּשְׁרִר֣וּת לִבָּ֔ם וַיֵּלְכ֗וּ אַֽחֲרֵי֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים לְעׇבְדָ֖ם וּלְהִשְׁתַּחֲוֺ֣ת לָהֶ֑ם וִיהִי֙ כָּאֵז֣וֹר הַזֶּ֔ה אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יִצְלַ֖ח לַכֹּֽל׃ {ס}

תארו לעצמכם בגד יפה שנהרס לגמרי בגלל שלא שמרו עליו, עד שכבר אי אפשר להשתמש בו. הנביא מסביר שהעם עבר תהליך דומה של הידרדרות, וממשיל אותם לחגורה, שנקראת אזור, שנהרסה. בהתחלה הם היו הַמֵּאֲנִים, כלומר הם סירבו בעקשנות לשמוע בקול ה׳, בדיוק כמו חגורה שמעולם לא כיבסו אותה והתלכלכה. הסירוב הזה גרם להם ללכת בִּשְׁרִרוּת לִבָּם, שזה אומר להתנהג רק לפי מה שהלב שלהם רצה, בצורה פרועה. הם עשו זאת מתוך כוונה מחושבת ולא סתם בטעות, ממש כמו אדם שהולך מרחק רב עד לנהר רק כדי להחביא ולהרוס שם את החגורה שלו. בסופו של דבר, ההתנהגות הזו הובילה אותם לעבוד אלוהים אחרים. בגלל המעשים האלו, הנביא אומר וִיהִי כָּאֵזוֹר הַזֶּה, כלומר שהעם עצמו יאבד את הערך שלו ויהפוך להיות חסר תועלת, בדיוק כמו אותה חגורה פגומה שכבר אי אפשר ללבוש.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.