ירמיהו, פרק י״ג, פסוק ג׳

Jeremiah 13:3Sefaria

וַיְהִ֧י דְבַר־יְהֹוָ֛ה אֵלַ֖י שֵׁנִ֥ית לֵאמֹֽר׃

התגלות זו ממשיכה את המעשה הסמלי של חגורת הפשתן, כאשר המילה שֵׁנִית מציינת שזהו הדיבור השני אל הנביא באותו עניין [מצודת דוד]. בשלב זה של הנבואה, האזור כבר התלכלך ואיבד את כבודו משום שלא כובס במים. הדבר משמש משל לעם ישראל: מכיוון שלא שמעו לתוכחות ה' ולא רחצו את עצמם מחטאיהם, הם כבר אינם ראויים שה' "יחגור" אותם [מלבי"ם].

המשך הציווי, בו נדרש הנביא לקחת את האזור ולטמון אותו בנהר פרת בתוך נקיק סלע, מסמל את עזיבת העם לפרת בדרכם למצרים, שם הם מסתתרים בבושה. האזור מבטא שני ממדים של קשר בין ה' לעמו: הראשון הוא קשר של קניין, שכן ה' קנה את ישראל כשהוציא אותם ממצרים, אך הם הפרו קשר זה כשהלכו לפרת ושבו למעשה להיות עבדי פרעה. הממד השני הוא של קרבה ודבקות, שכן ה' כביכול "לבש" את ישראל על מתניו כדי שיהיו לו לתהילה ולתפארת, אך במקום זאת הם טמנו את עצמם בנקיק הסלע והפכו לחגורה מושחתת וחסרת תועלת [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.