ירמיהו, פרק י״ג, פסוק ד׳

Jeremiah 13:4Sefaria

קַ֧ח אֶת־הָאֵז֛וֹר אֲשֶׁ֥ר קָנִ֖יתָ אֲשֶׁ֣ר עַל־מׇתְנֶ֑יךָ וְקוּם֙ לֵ֣ךְ פְּרָ֔תָה וְטׇמְנֵ֥הוּ שָׁ֖ם בִּנְקִ֥יק הַסָּֽלַע׃

ה' מורה לנביא לקחת את האזור שהוא חוגר על גופו ולהסתירו ביעד גיאוגרפי מסוים בתוך סלע. באשר למיקום שאליו נשלח הנביא, המילה פְּרָתָה מתפרשת בשתי דרכים. גישה אחת מזהה מקום זה עם נהר פרת המרוחק [מצודת דוד], בעוד גישה אחרת סבורה כי הכוונה היא לנחל פרת המצוי בסביבת ירושלים [ביאור שטיינזלץ].

הציווי וְטָמְנֵהוּ משמעותו הסתרה [מצודת ציון], אך באופן ספציפי פעולת ההטמנה מתייחדת בכך שהיא דורשת את כיסוי החפץ בעפר או בחומר אחר כדי שלא ייראה כלל [מלבי"ם].

את האזור יש להטמין בִּנְקִיק הַסָּלַע, כלומר בתוך חור, סדק או שן סלע בולטת [מצודת ציון, ביאור שטיינזלץ]. בהקשר זה, יש להבחין בין "נקרה", שהיא חלל גדול בסלע שאדם יכול לשבת בו, לבין "נקיק", שהוא בקע קטן וצר המשמש בדרך כלל כמקום מסתור לחרקים ובעלי חיים קטנים [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.