ירמיהו, פרק י״ג, פסוק כ״ה

Jeremiah 13:25Sefaria

זֶ֣ה גוֹרָלֵ֧ךְ מְנָת־מִדַּ֛יִךְ מֵאִתִּ֖י נְאֻם־יְהֹוָ֑ה אֲשֶׁר֙ שָׁכַ֣חַתְּ אוֹתִ֔י וַֽתִּבְטְחִ֖י בַּשָּֽׁקֶר׃

זֶה גוֹרָלֵךְ הוא החלק הניתן לעם, והוא אינו שרירותי אלא משקף צדק מוחלט הניתן ישירות מֵאִתִּי, מאת ה', ולא מתוך מקרה עיוור. הצירוף מְנָת־מִדַּיִךְ מלמד שהעונש הוא חלק קצוב התואם במדויק את מידות העם, אף על פי שלעיתים גוֹרָלֵךְ עשוי לציין חלק גדול מן המגיע. הגמול מגיע על אֲשֶׁר שָׁכַחַתְּ אוֹתִי וַתִּבְטְחִי בַּשָּׁקֶר, משום שהעם בחר להישען על הבטחות שווא כדוגמת עזרת מצרים. לכן, בבחינת מידה כנגד מידה, כשם שהעם שכח את ה' והפנה אליו עורף, כך ה' ישכח אותם ויסתיר את פניו, מה שיוביל לצרות רבות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פסוק כ״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.