ירמיהו, פרק י״ד, פסוק א׳

Jeremiah 14:1Sefaria

אֲשֶׁ֨ר הָיָ֤ה דְבַר־יְהֹוָה֙ אֶֽל־יִרְמְיָ֔הוּ עַל־דִּבְרֵ֖י הַבַּצָּרֽוֹת׃

A severe and prolonged climate crisis strikes the land of Judah, setting off a chain reaction of physical hardship, desperate prayer, and divine response. This period of natural disaster and profound spiritual reckoning likely lasted for an extended time, serving as the backdrop for a broader narrative of national struggle [ביאור שטיינזלץ].

The core of the issue centers on a devastating drought. The primary approach among commentators is that the rains were entirely held back, plunging the land into a dry period that directly resulted in widespread, heavy famine [רש״י]. The exact nature of this hardship is viewed from different angles. Some understand the crisis as a twofold economic collapse, marked by both the high cost of produce and the high cost of money [רד״ק, חומת אנך]. Conversely, others firmly reject the idea of a financial crisis involving currency, arguing instead that the suffering was purely existential, defined simply by a physical lack of food and drinking water [אברבנאל]. The distress of the time extended beyond mere agricultural failure; it was a period of overwhelming trouble [רד״ק, אברבנאל], leaving the people feeling as though they were trapped within besieged fortress walls [רש״י].

A fascinating discussion emerges regarding exactly when God spoke to the prophet concerning this matter [מצודת ציון]. One perspective suggests that this message was delivered as an advance warning before the famine actually struck the land [רד״ק]. Another approach strongly disagrees, viewing the account not as a warning of the future, but as an introduction to a tragedy that had already unfolded. In this understanding, the devastating drought had already hit, leading the prophet to pray desperately for rain [מלבי״ם]. Consequently, the communication from God is actually His subsequent response, ultimately rejecting the prophet's pleas due to the persistent wickedness of the people [אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.