ירמיהו, פרק י״ד, פסוק ט׳

Jeremiah 14:9Sefaria

לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּאִ֣ישׁ נִדְהָ֔ם כְּגִבּ֖וֹר לֹא־יוּכַ֣ל לְהוֹשִׁ֑יעַ וְאַתָּ֧ה בְקִרְבֵּ֣נוּ יְהֹוָ֗ה וְשִׁמְךָ֛ עָלֵ֥ינוּ נִקְרָ֖א אַל־תַּנִּחֵֽנוּ׃ {ס}

The prophet expresses a painful sense of wonder over God's apparent silence during a time of deep distress. After previously comparing God to a passing traveler who has no real connection to the land and does not care about its fate, the prophet shifts to imagery of helplessness. He asks why God acts as though He is entirely unaware of the unfolding tragedy or simply powerless to stop it.

To illustrate this, the prophet questions why God appears like someone completely overwhelmed. The primary approach among commentators is that this portrays a person who is panicked and confused, paralyzed by fear and unable to pay attention to anything else. Other perspectives offer different shades of this helplessness. It can describe a person whose senses and emotions are entirely shut down, much like someone in a deep sleep who feels absolutely nothing [מלבי״ם]. Alternatively, it might depict someone who simply despairs and withdraws from the fight entirely [רש״י], or someone whose heart is overcome with illness [רד״ק].

Alongside this image of confusion, the prophet asks why God appears like a mighty warrior who is suddenly unable to save. This evokes the picture of a strong fighter who calculates his strength against an enemy, realizes the threat is too overwhelming, and simply gives up without taking action [מצודת דוד, מלבי״ם]. It can also describe a hero who, despite his usual bravery, finds himself in a specific situation where he is entirely incapable of delivering rescue [רד״ק]. Through these stark comparisons, the prophet presents a piercing question: Is God failing to act because He does not know what is happening, or because He lacks the power to overcome a greater force? [מלבי״ם].

Immediately after raising these painful questions, the prophet presents the true reality, which completely contradicts these images of weakness and detachment. God is not a passing guest. He dwells directly within the nation, making it impossible for Him to simply ignore their suffering [רד״ק]. Furthermore, the nation is called by His name, meaning they exist under His direct care and supervision rather than being subject to the blind laws of nature [מלבי״ם, חומת אנך]. This deep bond is even reflected in the way God's own name is intimately woven into the name of Israel [רד״ק]. Because of this connection, the prophet argues that abandoning the nation would ultimately harm God's own honor, as the surrounding nations would conclude that He ignored His people simply because He lacked the power to save them [רש״י, מצודת דוד].

The prophet concludes with a desperate plea for God not to leave them. The primary approach among commentators is that this is a straightforward request for God not to abandon His people. However, a more nuanced perspective suggests that since God dwells within the nation and has not completely departed, the request is not about preventing a total abandonment. Instead, it is a plea that God should not leave them discarded in a place of danger, but rather that He actively pull them out of the crisis [מלבי״ם].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.