ירמיהו, פרק י״ד, פסוק ט׳

Jeremiah 14:9Sefaria

לָ֤מָּה תִֽהְיֶה֙ כְּאִ֣ישׁ נִדְהָ֔ם כְּגִבּ֖וֹר לֹא־יוּכַ֣ל לְהוֹשִׁ֑יעַ וְאַתָּ֧ה בְקִרְבֵּ֣נוּ יְהֹוָ֗ה וְשִׁמְךָ֛ עָלֵ֥ינוּ נִקְרָ֖א אַל־תַּנִּחֵֽנוּ׃ {ס}

לָמָּה תִהְיֶה בעת צרה כְּאִישׁ נִדְהָם, אדם מבוהל ומבולבל שחושיו אטומים, או כְּגִבּוֹר לֹא־יוּכַל לְהוֹשִׁיעַ, לוחם חזק שמרפה את ידיו בייאוש משום שהאויב גדול מכוחו? חוסר מודעות או חוסר אונים אלו עומדים בסתירה לכך שוְאַתָּה בְקִרְבֵּנוּ ה', שוכן ממש בתוך העם ואינך יכול להעלים עין מצרותיו. יתרה מכך, וְשִׁמְךָ עָלֵינוּ נִקְרָא, אנו זוכים להשגחתך הישירה ושמך אף משולב בשם "ישראל", ולכן נטישתנו תגרום לאומות העולם לומר שקצרה ידך מלהציל. לאור זאת באה התחינה אַל־תַּנִּחֵנוּ, אל תעזוב אותנו ואל תשאיר אותנו מונחים ומופקרים בתוך הסכנה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.