ירמיהו, פרק ג׳, פסוק ג׳

Jeremiah 3:3Sefaria

וַיִּמָּנְע֣וּ רְבִבִ֔ים וּמַלְק֖וֹשׁ ל֣וֹא הָיָ֑ה וּמֵ֨צַח אִשָּׁ֤ה זוֹנָה֙ הָ֣יָה לָ֔ךְ מֵאַ֖נְתְּ הִכָּלֵֽם׃

קרה לכם פעם שעשיתם טעות, וכשהעירו לכם הרגשתם מיד בושה והורדתם את המבט? הנביא מספר לנו על מצב הפוך לגמרי שקרה לעם ישראל. בגלל שהעם עשה דברים רעים ועבד אלילים, ה׳ עצר את הגשמים והביא בצורת קשה. זו לא הייתה סתם תופעת טבע, אלא תמרור אזהרה שנועד לגרום להם לעשות חשבון נפש ולחזור בתשובה. הגשמים הכי חשובים הפסיקו לרדת, גם הרְבִבִים שהם הגשמים החזקים של תחילת החורף, וגם המַלְקוֹשׁ שהוא הגשם היורד בסוף העונה וחשוב מאוד כדי להשקות את התבואה לפני הקציר.


עונש כזה היה אמור לגרום לעם להתבייש מאוד, אבל במקום זה הם התנהגו באדישות ובחוצפה. הנביא אומר להם וּמֵצַח אִשָּׁה זוֹנָה הָיָה לָךְ. המֵצַח הוא החלק העליון של הפנים. כשאנשים מתביישים, הם מסתירים את הפנים שלהם, אבל העם התנהג כמו אדם שעושה חטאים חמורים ולא מתבייש בהם בכלל, אלא הולך בגאווה ובמצח גלוי מול כולם. בגלל החוצפה הזו, מֵאַנְתְּ הִכָּלֵם, כלומר סירבתם בתוקף להתבייש או להקשיב לתוכחות של הנביאים. חכמים אפילו מסבירים שדווקא בגלל החוצפה ועזות הפנים הזו, הגשמים הפסיקו לרדת.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.