ירמיהו, פרק ג׳, פסוק ו׳

Jeremiah 3:6Sefaria

וַיֹּ֨אמֶר יְהֹוָ֜ה אֵלַ֗י בִּימֵי֙ יֹאשִׁיָּ֣הוּ הַמֶּ֔לֶךְ הֲֽרָאִ֔יתָ אֲשֶׁ֥ר עָשְׂתָ֖ה מְשֻׁבָ֣ה יִשְׂרָאֵ֑ל הֹלְכָ֨ה הִ֜יא עַל־כׇּל־הַ֣ר גָּבֹ֗הַּ וְאֶל־תַּ֛חַת כׇּל־עֵ֥ץ רַעֲנָ֖ן וַתִּזְנִי־שָֽׁם׃

A profound contrast exists between the blatant sins of the ten tribes of Israel and the hidden, hypocritical offenses of the kingdom of Judah. God speaks to the prophet Jeremiah, directing his attention to the historical behavior of the ten tribes, referred to simply as Israel [רש״י, מצודת דוד, שטיינזלץ]. The timing of this message presents a fascinating backdrop, as it occurs during the reign of King Josiah, a leader famous for eradicating idol worship from the land. Some explain that this message was delivered early in his reign, before the king fully repented and purified the nation [רד״ק]. However, the primary approach among commentators is that these events unfolded after Josiah's sweeping reforms, serving to expose the true, unsettling reality of the people. While the king had returned to God with a sincere heart, his generation only offered lip service. Driven by fear of the king rather than true devotion, the people maintained a false front of piety while secretly continuing to worship idols.

God asks Jeremiah to consider what Israel has done, framing the question around whether the prophet has paid attention to their actions [מצודת דוד, מצודת ציון]. This raises a historical difficulty, as the ten tribes were exiled decades before Jeremiah even began his prophetic mission. To resolve this, some explain that seeing in this context refers to knowing or hearing about their past deeds, rather than physical sight. Alternatively, Jeremiah may have witnessed the behavior of a small remnant of Israelites who remained in the land and continued to sin [רד״ק]. Another perspective suggests that the focus of God's question is not on the original sin itself, but on its lasting, destructive impact. The true tragedy is how Israel's actions taught her sister kingdom, Judah, to follow the exact same path of corruption [אברבנאל].

Israel is described with a specific title denoting rebellion, mischief, and a stubborn desire to follow the impulses of the heart [מצודת ציון, רד״ק]. It points to a nation that had been repeatedly rebuked and urged to repent, yet refused [רש״י]. This rebellious nature reflects a deep instability born from unchecked desires and a corrupted mind. Israel earned this title because she sinned openly and publicly, showing no regret and learning nothing from the punishments she suffered. Her behavior is compared to a wayward wife who brazenly leaves her husband's home to be unfaithful for all to see. This stands in stark contrast to Judah, who is characterized as treacherous. Judah sinned in secret, maintaining a false front of loyalty to God, much like a wife who is unfaithful in private while pretending to be perfectly innocent [מלבי״ם].

Before facing the devastating consequence of exile, while still living securely on her own land, Israel brazenly pursued her desires [רש״י]. She traveled to every high mountain and sought out the shade of every fresh, green tree [מצודת ציון] to engage in spiritual adultery. This infidelity took the form of idol worship, bowing to statues and false gods in a blatant, public display of betrayal [רש״י, מצודת דוד, שטיינזלץ].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.