ירמיהו, פרק ל״ג, פסוק י׳

Jeremiah 33:10Sefaria

כֹּ֣ה ׀ אָמַ֣ר יְהֹוָ֗ה עוֹד֮ יִשָּׁמַ֣ע בַּמָּקוֹם־הַזֶּה֒ אֲשֶׁר֙ אַתֶּ֣ם אֹֽמְרִ֔ים חָרֵ֣ב ה֔וּא מֵאֵ֥ין אָדָ֖ם וּמֵאֵ֣ין בְּהֵמָ֑ה בְּעָרֵ֤י יְהוּדָה֙ וּבְחֻצ֣וֹת יְרוּשָׁלַ֔͏ִם הַֽנְשַׁמּ֗וֹת מֵאֵ֥ין אָדָ֛ם וּמֵאֵ֥ין יוֹשֵׁ֖ב וּמֵאֵ֥ין בְּהֵמָֽה׃

A message of comfort directly addresses the deep despair of a nation witnessing absolute destruction. The people are convinced that their homeland will remain abandoned forever, permanently emptied of both human and animal life [מצודת דוד].

To fully capture the scope of the tragedy, commentators draw a careful distinction between the different types of devastation experienced. When referring to the central city of Jerusalem, the concept of ruin is applied, which points specifically to the physical destruction of buildings.

The focus then broadens to the wider cities of Judah and the open streets of Jerusalem, encompassing the vast areas outside and between the homes [מצודת דוד, מלבי״ם]. For these broader spaces, the concept of desolation is used [מצודת ציון, שטיינזלץ]. Desolation represents a far more severe condition than the mere collapse of structures. It describes the state of the land itself and a condition of complete abandonment, where no one settles and not even a single traveler passes through [מלבי״ם, מצודת דוד].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.