ירמיהו, פרק ל״ג, פסוק ד׳

Jeremiah 33:4Sefaria

כִּי֩ כֹ֨ה אָמַ֤ר יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל עַל־בָּתֵּי֙ הָעִ֣יר הַזֹּ֔את וְעַל־בָּתֵּ֖י מַלְכֵ֣י יְהוּדָ֑ה הַנְּתֻצִ֕ים אֶל־הַסֹּלְל֖וֹת וְאֶל־הֶחָֽרֶב׃

תחשבו רגע מה הייתם מוכנים לעשות כדי להגן על הבית ועל העיר שלכם מפני צבא אויב שמתקרב. בזמן המצור של הבבלים על ירושלים, המצב היה כל כך קשה שהתושבים נאלצו לעשות מעשה לא רגיל. הנביא מדבר עַל־בָּתֵּי הָעִיר הַזֹּאת וְעַל־בָּתֵּי מַלְכֵי יְהוּדָה, כלומר על הבתים של כולם, מהאנשים הפשוטים ועד לשרים ולמלכים. הבתים האלה מתוארים בתור הַנְּתֻצִים, שזה אומר שהם היו שבורים והרוסים. מתברר שתושבי ירושלים עצמם נאלצו לשבור את הבתים שלהם. הם עשו זאת כדי להשתמש באבנים אֶל־הַסֹּלְלוֹת וְאֶל־הֶחָֽרֶב, כלומר כדי לבנות בעצמם סוללות, שהן ערימות גבוהות של עפר ואבנים, שבעזרתן יוכלו לעלות, לחזק את החומה ולהילחם מלמעלה מול החרבות של חיילי האויב. למרות כל הקושי וההרס, מסתתרת כאן גם נחמה. הנביא מזכיר את ה' בתור אלוהי ישראל, וזה מראה שה' לא עזב את העם שלו לתמיד. לפעמים, בדיוק כמו שרופא נותן טיפול שקצת כואב עכשיו כדי לרפא את החולה ולעשות אותו בריא וחזק יותר אחר כך, כך גם הקושי הגדול הזה נועד לעזור לעם ישראל לתקן את הדרך שלהם ולחזור להיות קרובים אל ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ג׳
פסוק ה׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.