ירמיהו, פרק ח׳, פסוק י״ח

Jeremiah 8:18Sefaria

מַבְלִ֥יגִיתִ֖י עֲלֵ֣י יָג֑וֹן עָלַ֖י לִבִּ֥י דַוָּֽי׃

הנביא מעיד כי הוא מנסה להתאפק ולהתגבר עֲלֵי יָגוֹן, בין אם בכוחות עצמו ובין אם בעזרת הסובבים המנסים לנחמו. למרות מאמציו הוא אינו מצליח להשתחרר מהצער על נטישת ה' ועל גזירת הגלות, ומתאר את החולי והכאב העמוק שלו במילים עָלַי לִבִּי דַוָּי. מנגד, קיימת גישה לפיה הפסוק מתאר את העם עצמו, כאשר המילה מַבְלִיגִיתִי אינה מבטאת כוח פנימי אלא אובדן תחושה. לפי פירוש זה, עצם יכולתו של העם להבליג ולא להרגיש את חומרת מצבו היא הסימן לכך שהמחלה הרוחנית התפשטה עד ללבו.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.