איוב, פרק י״ג, פסוק י״ד

Job 13:14Sefaria

עַל־מָ֤ה ׀ אֶשָּׂ֣א בְשָׂרִ֣י בְשִׁנָּ֑י וְ֝נַפְשִׁ֗י אָשִׂ֥ים בְּכַפִּֽי׃

איוב תוהה עַל־מָה, כלומר מדוע ובעבור איזה חטא הוא סובל כל כך. הוא ממחיש את דילמת חייו במילים אֶשָּׂא בְשָׂרִי בְשִׁנָּי, המבטאות התאפקות קיצונית שבה הוא נושך את בשרו כדי לבלום את פיו מלזעוק, או לחלופין מתארות את עוצמת כאב המחלה הגורמת לו לנשוך את עצמו מרוב ייסורים. הוא מוסיף ומצהיר וְנַפְשִׁי אָשִׂים בְּכַפִּי, שכן חייו כה שבריריים עד שהם נדמים לדבר העלול להחליק מכף יד פתוחה בכל רגע. מתוך הבנה שמאמץ השתיקה מקרב אותו למוות ואף עלול להוביל אותו לכפירה בה', הוא בוחר לקחת סיכון מודע ולזעוק את טענותיו במקום לגווע בשתיקה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.