איוב, פרק י״ג, פסוק י״ט

Job 13:19Sefaria

מִי־ה֭וּא יָרִ֣יב עִמָּדִ֑י כִּֽי־עַתָּ֖ה אַחֲרִ֣ישׁ וְאֶגְוָֽע׃

איוב מבטא צורך קיומי להשמיע את טענותיו וזועק מִי־הוּא יָרִיב עִמָּדִי, בקריאת תיגר כלפי מי שיעז להתווכח עמו ולהשתיקו ללא הצדקה, או מתוך דחיפות למצוא בעל דין בעודו בחיים. הוא מבהיר כי כִּי־עַתָּה אַחֲרִישׁ וְאֶגְוָע, שכן אם לא יפרוק את מועקתו וישיב להאשמות, הוא ימות מעוצמת הכאב והתסכול הפנימי. לחלופין, הצהרתו נובעת מכך שמותו קרב ועליו לדבר בטרם ישתוק לנצח ויאבד את ההזדמנות להוכיח את צדקתו, או מההבטחה שרק אם מישהו אכן ינצח אותו במשפט, הוא יהיה מוכן לשתוק ולמות.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.