איוב, פרק כ״ט, פסוק כ״ה

Job 29:25Sefaria

אֶ֥בְחַ֣ר דַּרְכָּם֮ וְאֵשֵׁ֢ב רֹ֥֫אשׁ וְ֭אֶשְׁכּוֹן כְּמֶ֣לֶךְ בַּגְּד֑וּד כַּאֲשֶׁ֖ר אֲבֵלִ֣ים יְנַחֵֽם׃

איוב מעלה זיכרונות מימי גדולתו, ומשקף את האיזון העדין שבו הנהיג את הציבור: שילוב של סמכות עליונה ויראת כבוד, יחד עם קרבה עמוקה, ענווה ואמפתיה לעמו.

הגישה המרכזית בקרב רוב הפרשנים היא שהמילים אֶבְחַר דַּרְכָּם מתארות את תפקידו של איוב כמורה דרך אולטימטיבי; הוא זה שבחר עבור העם את הדרך הנכונה ואת העצה הראויה, והם היו פונים אליו כדי לשאול כיצד לנהוג. מנגד, יש המפרשים מילים אלו כביטוי לענוותנותו: איוב בחר שלא להתבדל מדרכי העם כמנהג השרים המטילים אימה, אלא התנהג כאחד האדם [מלבי"ם], ואף נתן תוקף לדבריהם כדי שיחושו שווים אליו [אלשיך].

כאשר העם היה מתכנס, וְאֵשֵׁב רֹאשׁ, איוב תמיד ישב בראש האספה ובמקום המכובד ביותר. מעמדו מתואר כְּמֶלֶךְ בַּגְּדוּד. דימוי זה משקף מנהיגות כפולה: מצד אחד, הוא פקד ושלט על כולם ביד רמה [מלבי"ם]. מצד שני, בדומה למלך הנמצא במחנה צבאי ויושב בין חייליו ללא כסא מלכות מוגבה, כך איוב ישב בסמיכות לאנשיו ולא יצר חיץ בינו לבינם, אך עדיין שמר על הדרו [אלשיך].

סיום הפסוק, כַּאֲשֶׁר אֲבֵלִים יְנַחֵם, מתבאר במספר אופנים המשלימים זה את זה. ראשית, הדימוי מתייחס לתגובת הקהל: כשם שאבלים מקשיבים בשתיקה, בחפיפת ראש ובהכנעה לדברי המנחם כדי להסיר מעליהם את היגון, כך העם עמד מתוך יראת כבוד והאזין בשקיקה לאמריו של איוב [רמב"ן, מצודת דוד]. שנית, הדימוי מתייחס למהות הנהגתו של איוב: ישיבתו בראש לא נבעה משררה, אלא מכך שהיה מרעיף עליהם דברי מוסר, חכמה ותנחומים [מלבי"ם, אבן עזרא], ואף ניחם אותם על תחושת הנחיתות שלהם מולו על ידי הפגנת יחס שוויוני [אלשיך]. בנוסף, מילים אלו משמשות כמקור הלכתי לכך שהאבל עצמו מסב בראש הנאספים [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ד
פרק ל׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.