איוב, פרק מ״א, פסוק כ׳

Job 41:20Sefaria

לֹא־יַבְרִיחֶ֥נּוּ בֶן־קָ֑שֶׁת לְ֝קַ֗שׁ נֶהְפְּכוּ־ל֥וֹ אַבְנֵי־קָֽלַע׃

The sheer power of the creature renders all human weaponry completely useless, as it stands its ground without a trace of fear [מצודת דוד, מלבי״ם]. When attacked from afar, it remains entirely unfazed. The primary approach among commentators is that arrows, poetically viewed as offspring emerging from the womb of a bow, cannot make the beast flee [מצודת ציון, מלבי״ם]. Another perspective suggests that the focus is on the human attacker; the archer wielding the weapon is entirely powerless to drive the creature away [רש״י, רמב״ן]. Whether it is the projectile or the person firing it, the attack ends in total failure.

This futility extends beyond arrows to heavy stones hurled with intense force from slings [מצודת ציון, רלב״ג]. Even massive boulders, the kind typically used in siege warfare to shatter fortress walls, fail to leave a mark. To the creature, these heavy projectiles feel as light and harmless as pieces of straw [רש״י, מצודת דוד, מלבי״ם, ביאור שטיינזלץ]. The impact is entirely meaningless, as though one were simply tossing dried grass against an immovable force.

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.