יהושע, פרק ב׳, פסוק כ״ב

Joshua 2:22Sefaria

וַיֵּֽלְכוּ֙ וַיָּבֹ֣אוּ הָהָ֔רָה וַיֵּ֤שְׁבוּ שָׁם֙ שְׁלֹ֣שֶׁת יָמִ֔ים עַד־שָׁ֖בוּ הָרֹֽדְפִ֑ים וַיְבַקְשׁ֧וּ הָרֹדְפִ֛ים בְּכׇל־הַדֶּ֖רֶךְ וְלֹ֥א מָצָֽאוּ׃

נסו לדמיין שאתם נמצאים בשטח אויב וצריכים להסתתר מבלי שיתפסו אתכם, איך הייתם פועלים? המרגלים היו צריכים להיות חכמים וזהירים מאוד. אחרי שברחו מיריחו, הם עשו בדיוק מה שרחב ייעצה להם. הם פנו הָהָרָה, כלומר הלכו להסתתר באזור ההרים שנמצא במערב. באותו הזמן, השומרים של יריחו חיפשו אותם בְּכָל הַדֶּרֶךְ שהולכת לכיוון ההפוך לגמרי, מזרחה אל נהר הירדן, ולכן לא מצאו אותם.


אבל המרגלים לא סתם נכנסו להר והתחבאו מיד. התנ"ך מספר לנו שקודם וַיֵּלְכוּ וַיָּבֹאוּ, וזה מלמד אותנו על הפעולה המחושבת שלהם: תחילה הם הלכו ובדקו את כל סביבת ההר כדי לוודא שאין שם אויבים שמחכים להם. רק אחרי שראו שהמקום בטוח לחלוטין, הם באו ונכנסו אל מקום המסתור. לאורך כל הזמן הזה ה' שמר עליהם והשגיח שאף אחד מתושבי הארץ לא יראה אותם ויחשוד בהם.


אחרי שלושה ימים שלמים של מחבוא, הם חזרו בשלום למחנה ישראל. הם סיפרו את כל מה שגילו על הפחד הגדול של אנשי יריחו ועל ההבטחה שנתנו לרחב, אבל הם מסרו את המידע בסוד ליהושע לבדו ולא לכל העם, כי כל המשימה הזו נועדה להיות חשאית מתחילתה ועד סופה.


פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.