יהושע, פרק ב׳, פסוק כ״ג

Joshua 2:23Sefaria

וַיָּשֻׁ֜בוּ שְׁנֵ֤י הָֽאֲנָשִׁים֙ וַיֵּרְד֣וּ מֵֽהָהָ֔ר וַיַּֽעַבְרוּ֙ וַיָּבֹ֔אוּ אֶל־יְהוֹשֻׁ֖עַ בִּן־נ֑וּן וַ֨יְסַפְּרוּ־ל֔וֹ אֵ֥ת כׇּל־הַמֹּצְא֖וֹת אוֹתָֽם׃

תארו לעצמכם שאתם חוזרים ממשימה חשאית ומסוכנת עמוק בתוך ארץ האויב, אחרי שהתחבאתם שלושה ימים שלמים בהר. איזו תחושת הקלה זו לחזור הביתה בטוחים ושלמים. זה בדיוק מה שקרה למרגלים של יהושע. המילים וַיָּשֻׁבוּ שְׁנֵי הָאֲנָשִׁים מספרות לנו שהם יצאו סוף סוף ממקום המסתור שלהם וחזרו אל הדרך המרכזית. משם הם המשיכו, והמילה וַיַּעַבְרוּ מתארת כיצד הם חצו את נהר הירדן בחזרה אל מחנה ישראל.


ברגע שהגיעו אל יהושע, וַיְסַפְּרוּ לוֹ את כל פרטי השליחות. הם לא רק תיארו לו את השטח, אלא גם סיפרו על ההסכם שהם נשבעו לרחב, הבטחה שמחייבת גם את יהושע כי הם פעלו בשמו. המרגלים תיארו את כל הַמֹּצְאוֹת אותם, כלומר את כל המאורעות שקרו להם. המילה הזו גם רומזת לאופן שבו ה' שמר עליהם והפך את הסכנה לטובה. הרי המרגלים נחשפו והיו בסכנת מוות, ובדרך טבעית רחב הייתה אמורה להסגיר אותם. במקום זאת, המציאות התהפכה: היא הצילה אותם וגילתה להם שכל תושבי הארץ פוחדים מעם ישראל. בניגוד למרגלים ששלח משה בעבר, שחזרו מיואשים, המרגלים של יהושע סיימו את הדיווח שלהם מתוך אמונה שלמה שה' נתן את הארץ בידם ואין שום סיבה לחשוש מן המלחמה.


פסוק כ״ב
פסוק כ״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.