יהושע, פרק ב׳, פסוק י״ג

Joshua 2:13Sefaria

וְהַחֲיִתֶ֞ם אֶת־אָבִ֣י וְאֶת־אִמִּ֗י וְאֶת־אַחַי֙ וְאֶת־[אַחְיוֹתַ֔י] (אחותי) וְאֵ֖ת כׇּל־אֲשֶׁ֣ר לָהֶ֑ם וְהִצַּלְתֶּ֥ם אֶת־נַפְשֹׁתֵ֖ינוּ מִמָּֽוֶת׃

רחב מציגה בפני המרגלים בקשה מחושבת ומידתית: כשם שהיא הצילה את חייהם של שני אנשים, כך היא מבקשת שבתמורה הם יצילו את חייהם של בני משפחתה הרבים [אברבנאל]. פירוט בני המשפחה, אֶת אָבִי וְאֶת אִמִּי וְאֶת אַחַי וְאֶת אַחְיוֹתַי, נובע ממצבה האישי. בהיותה זונה לא היו לה בעל וילדים משלה, ולכן היא מבקשת להציל את הוריה ואת אחיה שחיו בעיר, כאשר ההורים משמשים כתחליף לבעל והאחים כתחליף לבנים [אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. המילה עצמה נכתבת במקור כ"אחותי" בלשון יחיד, אך המסורת קובעת כי יש לקרוא אותה כ־אַחְיוֹתַי בלשון רבים [מנחת שי].

בקשתה של רחב נחלקת לשני מישורים. תחילה היא מבקשת וְהַחֲיִתֶם, כלומר דרישה ישירה מהמרגלים שלא יהרגו את בני משפחתה בעצמם. לאחר מכן היא מוסיפה וְהִצַּלְתֶּם אֶת נַפְשֹׁתֵינוּ מִמָּוֶת, ובכך מטילה עליהם אחריות אקטיבית להגן על משפחתה כדי שלא ייהרגו על ידי אנשים אחרים [מלבי"ם]. דרישה זו מדגישה שרחב מוותרת לחלוטין על הבקשה להציל את בתיהם, רכושם או ממונם, ומבקשת אך ורק את הצלת חייהם [אברבנאל].

מתוך הדברים עולה השאלה כיצד יכלו המרגלים להסכים להחיות תושבים כנענים בניגוד לציווי האלוהי. על כך משיבים הפרשנים כי בבקשתה של רחב טמונה גם הבטחה רוחנית עמוקה. בעוד תחילת הפסוק עוסקת בהצלת הגוף הפיזי, המילים וְהִצַּלְתֶּם אֶת נַפְשֹׁתֵינוּ מִמָּוֶת רומזות להצלת הנפש ממוות נצחי ורוחני באמצעות גיור. רחב מצהירה כי היא ומשפחתה יתגיירו ויעזבו את אמונתם הקודמת לפיה הנפש מתה יחד עם הגוף. במעשה זה, המרגלים אינם עוברים על ציווי ה', אלא אדרבה, זוכים לקרב גרי צדק ולעשות נפשות ממש כפי שעשה אברהם אבינו [מלבי"ם, אלשיך, אהבת יהונתן].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.