יהושע, פרק ז׳, פסוק ג׳

Joshua 7:3Sefaria

וַיָּשֻׁ֣בוּ אֶל־יְהוֹשֻׁ֗עַ וַיֹּאמְר֣וּ אֵלָיו֮ אַל־יַ֣עַל כׇּל־הָעָם֒ כְּאַלְפַּ֣יִם אִ֗ישׁ א֚וֹ כִּשְׁלֹ֣שֶׁת אֲלָפִ֣ים אִ֔ישׁ יַעֲל֖וּ וְיַכּ֣וּ אֶת־הָעָ֑י אַל־תְּיַגַּע־שָׁ֙מָּה֙ אֶת־כׇּל־הָעָ֔ם כִּ֥י מְעַ֖ט הֵֽמָּה׃

המרגלים השבים מסיורם מציגים הערכת מצב בוטחת באשר ליחסי הכוחות, וממליצים על יציאה למערכה צבאית בהיקף מצומצם. הפרשנים מסכימים כי בקשתם אַל יַעַל כָּל הָעָם למלחמה על העי נובעת מכך שפשוט אין כל צורך בגיוס הצבא כולו. לדעתם, די בכוח קטן של אלפיים או שלושת אלפים לוחמים כדי לעלות ולהכות את העיר. המרגלים מייעצים ליהושע אַל תְּיַגַּע את העם, מילה הנגזרת משורש יגיעה ועייפות, כלומר אין טעם להטריח ולעייף את כלל הלוחמים לחינם, משום שמְעַט הֵמָּה – אנשי העיר עי מעטים במספרם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ב׳
פסוק ד׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.