נחמיה, פרק י״ב, פסוק מ״ו

Nehemiah 12:46Sefaria

כִּֽי־בִימֵ֥י דָוִ֛יד וְאָסָ֖ף מִקֶּ֑דֶם (ראש) [רָאשֵׁי֙] הַמְשֹׁ֣רְרִ֔ים וְשִׁיר־תְּהִלָּ֥ה וְהֹד֖וֹת לֵֽאלֹהִֽים׃

קרה לכם פעם ששרתם שיר ישן מאוד, שיר שאפילו סבא וסבתא שלכם הכירו כשהיו ילדים? בימי בית המקדש השני, כשחזרו לסדר את השירה ואת העבודה של הלויים, לא המציאו שום דבר חדש. במקום זה, חזרו למסורת עתיקה וחשובה. המילים כִּי־בִימֵי דָוִיד וְאָסָף מִקֶּדֶם מספרות לנו שכבר באותם ימים רחוקים, דוד המלך ואסף קבעו בדיוק מי יהיו המשוררים ואיך הם ישירו. עכשיו, בימי נחמיה, פשוט החזירו את הסדר הישן והטוב.


כשהפסוק קורא להם רָאשֵׁי הַמְשֹׁרְרִים, הכוונה היא שאסף והבנים שלו תמיד היו המנהיגים של מקהלת הלויים. דוד ואסף לא רק חילקו תפקידים, אלא גם חיברו את השירים עצמם. המילים וְשִׁיר־תְּהִלָּה וְהֹדוֹת לֵאלֹהִים מסבירות שכבר אז הם הלחינו וכתבו את כל הזמירות ופרקי התודה שמיועדים לה', ואת אותם שירים עתיקים וקדושים הלויים המשיכו לשיר גם עכשיו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק מ״ה
פסוק מ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.