במדבר, פרק י׳, פסוק ט״ו

פרשת בהעלותך

Numbers 10:15Sefaria

וְעַ֨ל־צְבָ֔א מַטֵּ֖ה בְּנֵ֣י יִשָּׂשכָ֑ר נְתַנְאֵ֖ל בֶּן־צוּעָֽר׃

מינויו של נתנאל בן צוער להנהגת שבט יששכר נושא משמעות סמלית הקשורה לאופיו של השבט, שניחן באנשים בעלי תורה. השם נְתַנְאֵל רומז לכך שה׳ נתן לו את התורה במתנה. זכות זו ניתנה לו משום שהוא בֶּן־צוּעָֽר, כלומר בהיותו צעיר הוא הצטער, עמל וטרח רבות בלימוד. פירוש זה נשען על התפיסה לפיה בתחילת דרכו של האדם הוא לומד ומתייגע בתורת ה׳, ורק לאחר מכן, בזכות יגיעתו, היא הופכת לקניינו האישי [נחל קדומים]. במסורת הקריאה של הפסוק, המילה צְבָא מוטעמת בטעם המקרא זקף קטן [מנחת שי].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ד
פסוק ט״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.