משלי, פרק כ״ו, פסוק כ״ו

Proverbs 26:26Sefaria

תִּכַּסֶּ֣ה שִׂ֭נְאָה בְּמַשָּׁא֑וֹן תִּגָּלֶ֖ה רָעָת֣וֹ בְקָהָֽל׃

יצא לכם להיתקל במישהו שמנסה להסתיר מעשה לא טוב שהוא עשה, ובטוח שאף אחד בעולם לא יגלה את הסוד שלו? לפעמים אדם מתנהג כלפי חוץ כמו חבר טוב, אבל בלב הוא מסתיר כוונות רעות. המילה תִּכַּסֶּה מלמדת אותנו שהשנאה כאילו מתכסה ומתחבאת. איפה היא מתחבאת? בְּמַשָּׁאוֹן, כלומר בתוך חושך מוחלט או במקום ריק מאדם. אותו אדם חושב שבגלל שחשוך ואף אחד לא רואה, הוא יוכל לפגוע באחרים והכל יישאר בסוד.


אבל האמת תמיד מוצאת את הדרך לצאת החוצה אל האור. ה׳ מסובב את הדברים כך ששום דבר לא נשאר מוסתר לנצח. בסופו של דבר תִּגָּלֶה רָעָתוֹ בְקָהָל. כל המעשים הרעים שאותו אדם עשה או תכנן לעשות בסתר, ייחשפו פתאום מול קהל רב של אנשים. כולם יגלו את האמת על ההתנהגות שלו, וכך הוא יקבל את העונש הראוי לו על מעשיו.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ה
פסוק כ״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.