אויבים תקיפים סוגרים על האדם מכל עבר, ומדומים לבהמות גדולות ומסוכנות. פָּרִים רַבִּים, בעלי חיים עצומים בכוחם ובכמותם העלולים לנגח, סְבָבוּנִי והקיפו את גופי. האיום מסלים כאשר אַבִּירֵי בָשָׁן, המדמים אויבים חזקים אף יותר כבקר השמן והגדול הרועה במרעה המשובח של אזור הבשן, כִּתְּרֽוּנִי ומקיפים את ראשי מכל צד כפי שכתר סובב את הראש. פרשנות אחרת קושרת את הפסוק למצוקת אסתר המלכה שהוקפה בהמוני העם ובפקידי המלך, ולפיה המילה כִּתְּרֽוּנִי מתארת את הכתרתה הממשית בכתר מלכות בניגוד לרצונה.
תהלים, פרק כ״ב, פסוק י״ג
סְ֭בָבוּנִי פָּרִ֣ים רַבִּ֑ים אַבִּירֵ֖י בָשָׁ֣ן כִּתְּרֽוּנִי׃
שיתוף הפסוק
רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״לנעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?
עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.
תרמו עכשיומה דעתכם על הפירוש?
התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!
ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.