תהלים, פרק ל״ח, פסוק ה׳

Psalms 38:5Sefaria

כִּ֣י עֲ֭וֺנֹתַי עָבְר֣וּ רֹאשִׁ֑י כְּמַשָּׂ֥א כָ֝בֵ֗ד יִכְבְּד֥וּ מִמֶּֽנִּי׃

The crushing weight of guilt and sin often triggers a deep spiritual and mental crisis, leaving a person feeling utterly defeated by their own actions. This profound sense of failure is captured through two vivid physical experiences: drowning in deep water and carrying an impossible load.

The sheer volume of these wrongs causes them to pile up to a great height [אבן עזרא, ביאור שטיינזלץ]. The primary approach among commentators is that this compares the individual to a person wading into deep waters that wash over their head, leaving them drowning [רד״ק, מצודת דוד]. Alternatively, this experience holds a deeper psychological meaning. Intentional sins stem from a distortion of thought. Because of this, they are directly linked to the head, which serves as the center of the mind and intellect, marking the exact location where the internal struggle of the sinner takes place [מלבי״ם].

Alongside the feeling of drowning, the wrongs are felt as a massive physical weight [רש״י]. Just as a person cannot lift a load that exceeds their physical strength, the burden of these sins becomes unbearable [רד״ק, מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ, אלשיך]. This load is not merely an outside pressure. It takes the form of mental anguish, filled with deep regret and sadness that torments the person from the inside and shatters their inner peace [מלבי״ם].

Ultimately, a profound sense of helplessness sets in. The individual lacks the physical or mental endurance to tolerate this burden any longer [מצודת דוד, ביאור שטיינזלץ]. On a spiritual level, this helplessness reflects a personal imbalance. The person simply does not possess enough merits or good deeds to lighten the heavy weight of their wrongs. As a result, the sins overpower any good deeds and completely overwhelm the mind, which forms the very core of who the person is [רד״ק, מאירי].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.