תהלים, פרק מ״ד, פסוק י״ג

Psalms 44:13Sefaria

תִּמְכֹּֽר־עַמְּךָ֥ בְלֹא־ה֑וֹן וְלֹֽא־רִ֝בִּ֗יתָ בִּמְחִירֵיהֶֽם׃

הגלות הארוכה והייאוש יוצרים תחושה קשה של נטישה, שבאה לידי ביטוי בכך שתִּמְכֹּר עַמְּךָ לידי זרים כעבדים וכשבויים זולים, ללא כוונה לפדותם בחזרה כפי שפודים משכון. מכירה משפילה זו מתבצעת בְלֹא הוֹן, כלומר בחינם או תמורת סכום זעום, שכן ה' אינו זקוק לרווח חומרי. יתרה מכך, וְלֹא רִבִּיתָ בִּמְחִירֵיהֶם, כלומר ה' לא הפיק רווח מרובה מערך החליפין שלהם, ואף לא ניסה לדרוש עליהם מחיר התחלתי גבוה כדרך המוכרים בשל שפלותם הרבה בגלות. מצב זה בא לידי ביטוי היסטורי בגזירת ההשמדה של המן, שבה העם נמסר מבלי שהכסף שהוצע עבורו יילקח, והמחיר שנקבע הקביל במדויק לחשבון מחצית השקל שנתנו ישראל בצאתם ממצרים.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ב
פסוק י״ד

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.