תהלים, פרק מ״ד, פסוק י״ז

Psalms 44:17Sefaria

מִ֭קּוֹל מְחָרֵ֣ף וּמְגַדֵּ֑ף מִפְּנֵ֥י א֝וֹיֵ֗ב וּמִתְנַקֵּֽם׃

תארו לעצמכם מצב שבו לא רק מציקים לכם, אלא גם צוחקים בקול רם על הדברים שהכי יקרים וחשובים לכם. המשורר מתאר כאב גדול שמגיע משני כיוונים שונים. קודם כל, קשה לו מאוד לשמוע מִקּוֹל האויבים, שמדברים בכוונה בקול רם ובצורה גלויה כדי שכולם ישמעו. הם מתנהגים כמו אדם מְחָרֵף וּמְגַדֵּף, כלומר מעליבים ומבזים. ההעלבות האלה קשות במיוחד כי הן מכוונות נגד האמונה בה', והאויבים לועגים ושואלים איפה ה' שלכם.


בנוסף למילים הפוגעות, ישנה גם התמודדות קשה מִפְּנֵי אוֹיֵב, אותם אנשים שרודפים ומציקים. האויב הזה מתנהג כמו אדם וּמִתְנַקֵּם, הוא עושה רע בכוונה ומציג את עצמו כאילו הוא מחזיר על משהו רע שעשו לו, למרות שזה בכלל לא נכון והוא פועל רק מתוך כעס. השילוב הזה של מילים פוגעות שיוצאות נגד ה', יחד עם אויבים שרודפים בפועל, יוצר תחושה עמוקה של צער ובושה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.