רות, פרק ב׳, פסוק י״ח

Ruth 2:18Sefaria

וַתִּשָּׂא֙ וַתָּב֣וֹא הָעִ֔יר וַתֵּ֥רֶא חֲמוֹתָ֖הּ אֵ֣ת אֲשֶׁר־לִקֵּ֑טָה וַתּוֹצֵא֙ וַתִּתֶּן־לָ֔הּ אֵ֥ת אֲשֶׁר־הוֹתִ֖רָה מִשׇּׂבְעָֽהּ׃

רות העמיסה את התבואה הכבדה בכוחות עצמה מתוך צניעות, וַתִּשָּׂא וַתָּבוֹא הָעִיר במהירות כדי להימנע מהליכה בחשכה ולבשר לנעמי על הצלחתה. כאשר הגיעה, וַתֵּרֶא חֲמוֹתָהּ אֵת אֲשֶׁר־לִקֵּטָה ונדהמה מהכמות העצומה, שרות נמנעה מלהציג לראווה מתוך ענווה. מחשש שחמותה תחשוד שהיבול הרב הושג בדרכים לא מוסריות, רות מיהרה להעניק לה את שאריות התבואה הקלויה שקיבלה. וַתּוֹצֵא וַתִּתֶּן־לָהּ אֵת אֲשֶׁר־הוֹתִרָה מִשָּׂבְעָהּ כדי לספק לנעמי מזון מוכן באופן מיידי, שכן השעורה הגולמית עדיין דרשה עיבוד. השאריות המועטות שהשביעו את רות הוכיחו ששורה עליה ברכת ה', והבהירו לנעמי שגם כמות השעורה החריגה היא תוצאה של נס טהור ולא של חטא.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ז
פסוק י״ט

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.