עמוס, פרק ה׳, פסוק כ״ב

Amos 5:22Sefaria

כִּ֣י אִם־תַּעֲלוּ־לִ֥י עֹל֛וֹת וּמִנְחֹתֵיכֶ֖ם לֹ֣א אֶרְצֶ֑ה וְשֶׁ֥לֶם מְרִיאֵיכֶ֖ם לֹ֥א אַבִּֽיט׃

קרה לכם פעם שמישהו פגע בכם, ואז הביא לכם מתנה גדולה ומושקעת כדי שתסלחו לו, למרות שהוא בכלל לא התכוון לשנות את ההתנהגות שלו? הנביא מסביר לעם שזה בדיוק מה שהם עושים. הם מתנהגים לא יפה ולא שומרים על צדק, אבל חושבים שאם הם יביאו קורבנות, ה׳ ישמח. ה׳ אומר להם על כך עֹלוֹת וּמִנְחֹתֵיכֶם לֹא אֶרְצֶה. כלומר, גם אם תביאו את הקורבנות שאתם חייבים להביא בחגים כדי לכפר על חטאים, אני לא אקבל אותם. קורבן לא שווה שום דבר אם מי שמביא אותו לא מתנהג בצורה טובה. ואם ה׳ לא מסכים לקבל את הקורבנות שהעם חייב להביא, ברור שהוא גם לא ירצה את קורבנות השמחה שהם מביאים בהתנדבות. לכן ה׳ ממשיך ואומר להם וְשֶׁלֶם מְרִיאֵיכֶם לֹא אַבִּיט. המילה וְשֶׁלֶם מתכוונת לקורבנות שלמים, שהם קורבנות של נדבה ושמחה. המילה מְרִיאֵיכֶם מתארת בהמות בקר משובחות מאוד שעברו פיטום מיוחד כדי להיות שמנות ויפות. ה׳ אומר לעם שאפילו אם הם יביאו את הקורבנות הכי יקרים ומושקעים, הוא לֹא אַבִּיט בהם, כי מה שבאמת חשוב לו לפני כל המתנות, זה שהם יהיו אנשים טובים שעושים צדק.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״א
פסוק כ״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.