דברים, פרק י״ב, פסוק ל׳

פרשת ראה

Deuteronomy 12:30Sefaria

הִשָּׁ֣מֶר לְךָ֗ פֶּן־תִּנָּקֵשׁ֙ אַחֲרֵיהֶ֔ם אַחֲרֵ֖י הִשָּׁמְדָ֣ם מִפָּנֶ֑יךָ וּפֶן־תִּדְרֹ֨שׁ לֵאלֹֽהֵיהֶ֜ם לֵאמֹ֗ר אֵיכָ֨ה יַעַבְד֜וּ הַגּוֹיִ֤ם הָאֵ֙לֶּה֙ אֶת־אֱלֹ֣הֵיהֶ֔ם וְאֶעֱשֶׂה־כֵּ֖ן גַּם־אָֽנִי׃

כניסה לארץ חדשה טומנת בחובה סכנה של אימוץ מנהגי העמים המנוצחים, ולכן מזהיר הכתוב פֶּן־תִּנָּקֵשׁ אַחֲרֵיהֶם, כלומר לבל תיכשל במוקש או תימשך בטירוף אחר מעשיהם. אזהרה זו מגיעה דווקא אַחֲרֵי הִשָּׁמְדָם מִפָּנֶיךָ, כדי שתתבונן כיצד ה' הכחיד אותם בשל אמונותיהם הכוזבות, ולא תטעה לחשוב שפולחנם מועיל להצלחת הארץ. משום כך, אין לחקור אֵיכָה יַעַבְדוּ הַגּוֹיִם הָאֵלֶּה אֶת־אֱלֹהֵיהֶם מתוך רצון לומר וְאֶעֱשֶׂה־כֵּן גַּם־אָנִי. איסור זה שולל לחלוטין הן את הרצון לאמץ דרכי פולחן זרות ומתועבות לשם עבודת ה', והן את עצם העבודה לאלילים בדרכיהם הייחודיות והמשונות. העבודה הרצויה היא אך ורק זו שה' ציווה, ללא כל הכנסת מנהגים זרים, תוספת או גירעון.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.