דברים, פרק י״ב, פסוק ל״א

פרשת ראה

Deuteronomy 12:31Sefaria

לֹא־תַעֲשֶׂ֣ה כֵ֔ן לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֶ֑יךָ כִּי֩ כׇל־תּוֹעֲבַ֨ת יְהֹוָ֜ה אֲשֶׁ֣ר שָׂנֵ֗א עָשׂוּ֙ לֵאלֹ֣הֵיהֶ֔ם כִּ֣י גַ֤ם אֶת־בְּנֵיהֶם֙ וְאֶת־בְּנֹ֣תֵיהֶ֔ם יִשְׂרְפ֥וּ בָאֵ֖שׁ לֵאלֹֽהֵיהֶֽם׃

חשבתם פעם למה אנחנו לא מעתיקים מנהגים של עמים אחרים כשאנחנו מתפללים? התורה מזהירה אותנו ואומרת לֹא תַעֲשֶׂה כֵן לַה' אֱלֹהֶיךָ. כלומר, אסור לנו בשום אופן לעבוד את ה' באותן דרכים שבהן עמים אחרים עובדים את הפסלים שלהם. אפילו אם מישהו חושב שזה רעיון טוב והוא מתכוון לטובה, ה' לא רוצה שנעתיק את המעשים האלה.


הסיבה לכך היא שכׇל תּוֹעֲבַת ה' אֲשֶׁר שָׂנֵא עָשׂוּ לֵאלֹהֵיהֶם. המילה תועבה מתארת מעשים מאוד רעים ומכוערים. יש הבדל עצום: ה' מסמל חיים, התחדשות ודברים טובים, אבל האלילים של אותם עמים קשורים להרס ודברים רעים. כדי שנבין עד כמה המעשים שלהם היו אכזריים, התורה מתארת דבר קשה: כִּי גַם אֶת בְּנֵיהֶם וְאֶת בְּנֹתֵיהֶם יִשְׂרְפוּ בָאֵשׁ. במקום לאהוב ולשמור על הילדים שלהם כמו שכל הורה עושה, הם היו מוכנים לפגוע בהם פגיעה נוראה רק כדי לבקש מהאלילים הצלחה אישית. המילה הקטנה גַּם מלמדת אותנו שהם לא פגעו רק בילדים, אלא אפילו באבא ובאמא שלהם. המעשים האלה מראים שהם איבדו לגמרי את הרחמים ואת האהבה למשפחה, ולכן אנחנו צריכים להתרחק לגמרי מהדרכים שלהם ולהישאר קרובים לדרך החיים והטוב של ה'.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ל׳
פרק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.