דברים, פרק י״ד, פסוק א׳

פרשת ראה

Deuteronomy 14:1Sefaria

בָּנִ֣ים אַתֶּ֔ם לַיהֹוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶ֑ם לֹ֣א תִתְגֹּֽדְד֗וּ וְלֹֽא־תָשִׂ֧ימוּ קׇרְחָ֛ה בֵּ֥ין עֵינֵיכֶ֖ם לָמֵֽת׃

הקביעה בָּנִים אַתֶּם לַיהֹוָה אֱלֹהֵיכֶם דורשת מעם ישראל לשמור על כבודם ושלמות גופם כבני מלך, מתוך אמונה שהמוות אינו חידלון אלא חזרת הבן לבית אביו הנצחי. בשל כך, התורה מתירה בכי וצער טבעיים לָמֵת, אך אוסרת ביטויי אבל מוקצנים של ייאוש וחוסר השלמה עם הדין. משום כך מזהירה התורה לֹא תִתְגֹּדְדוּ, כלומר אין לעשות חתכים ושריטות בבשר עד זוב דם כמנהג עמי הסביבה, איסור שמתפרש גם כשלילת יצירת פילוג וסיעות בעם. כמו כן נאמר וְלֹא תָשִׂימוּ קָרְחָה, איסור על תלישת שיער או גילוחו מתוך צער, כאשר הציון בֵּין עֵינֵיכֶם מתייחס לפדחת שבה נהגו המקוננים לפגוע, אף שהאיסור חל למעשה על כל שטח הראש. בין אם קשר זה לה' מותנה במעשים ובין אם הוא מוחלט, קדושה זו מחייבת את כלל האומה באמונה מוחלטת בהשגחה.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פרק י״ג
פסוק ב׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.