דברים, פרק י״ד, פסוק י״ב

פרשת ראה

Deuteronomy 14:12Sefaria

וְזֶ֕ה אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־תֹאכְל֖וּ מֵהֶ֑ם הַנֶּ֥שֶׁר וְהַפֶּ֖רֶס וְהָֽעׇזְנִיָּֽה׃

מכיוון שהעופות הטהורים מרובים, התורה נוקטת בלשון קצרה ומונה רק את מיעוט העופות האסורים, ומזהירה וְזֶה אֲשֶׁר לֹא תֹאכְלוּ, ציווי הכולל גם את איסור האכלת הזולת. המילה מֵהֶם מלמדת על איסורים נוספים, כדוגמת אכילת הציפור הטהורה שנשחטה לטיהור המצורע וספגה את טומאתו, או אכילת גוזל שבקע מביצה של עוף טמא. הרשימה פותחת במלך העופות, הַנֶּשֶׁר, שהוא עוף דורס נטול כל סימני טהרה, ולצידו מוזכרים וְהַפֶּרֶס וְהָעָזְנִיָּה, שהם עופות מדבריים דורסים הדומים לו בתכונותיהם.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״א
פסוק י״ג

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.