דברים, פרק ט׳, פסוק י״ט

פרשת עקב

Deuteronomy 9:19Sefaria

כִּ֣י יָגֹ֗רְתִּי מִפְּנֵ֤י הָאַף֙ וְהַ֣חֵמָ֔ה אֲשֶׁ֨ר קָצַ֧ף יְהֹוָ֛ה עֲלֵיכֶ֖ם לְהַשְׁמִ֣יד אֶתְכֶ֑ם וַיִּשְׁמַ֤ע יְהֹוָה֙ אֵלַ֔י גַּ֖ם בַּפַּ֥עַם הַהִֽוא׃

משה מבהיר לעם את חומרת חטא העגל ומדגיש כי יָגֹרְתִּי, כלומר פחדתי, מִפְּנֵי הָאַף וְהַחֵמָה המבטאים כעס אלוהי מתמשך או מלאכי חבלה שנשלחו להענישם. הוא חרד מכך שלמרות שה' חזר בו מההתפרצות המיידית שבה קָצַף יְהֹוָה עֲלֵיכֶם לְהַשְׁמִיד אֶתְכֶם, עדיין ריחפה הסכנה שהעם לא יזכה לכפרה אמיתית ושהדור הנוכחי ייכחד. בזכות אריכות תפילותיו של משה הכריעה מידת הרחמים, וַיִּשְׁמַע יְהֹוָה אֵלַי והעניק מחילה גמורה למרות חומרת המעשה. ההדגשה גַּם בַּפַּעַם הַהִוא מציינת שה' נענה לו כעת, כפי ששמע לו כשעצר את ההשמדה בתחילת המשבר, וכפי שהאזין לתפילותיו בעתות מצוקה קודמות במדבר.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ח
פסוק כ׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.