שמות, פרק ל״ה, פסוק ל׳

פרשת ויקהל

Exodus 35:30Sefaria

וַיֹּ֤אמֶר מֹשֶׁה֙ אֶל־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל רְא֛וּ קָרָ֥א יְהֹוָ֖ה בְּשֵׁ֑ם בְּצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃

לאחר איסוף התרומות למשכן, משה פונה אל העם במילה רְאוּ כדי להציג את האומן הראשי לאישורם, ולמנוע חשד להעדפת קרובים על ידי ההבהרה שזוהי בחירה של ה'. הוא מכריז כי קָרָא יְהֹוָה בְּשֵׁם בְּצַלְאֵל, ששמו רומז לייעודו לבנות את המשכן בצל האל, והוא ניחן משמים בחכמה וביכולת לשלב שלל אומנויות יחד למרות היותו נער צעיר. הכתוב מפרט את ייחוסו, בֶּן־אוּרִי בֶן־חוּר, כדי להדגיש שה' בחר דווקא בנכדו של חור שנרצח כשניסה למנוע את חטא העגל, ובכך הוכיח לעם שסלח להם לחלוטין. שיוכו של בצלאל לְמַטֵּה יְהוּדָה, המייצג את מידת הרחמים, משקף את האופן שבו ברא ה' את העולם בשילוב עם מידת הדין.

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק כ״ט
פסוק ל״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.