יחזקאל, פרק י״ג, פסוק י״ד

Ezekiel 13:14Sefaria

וְהָ֨רַסְתִּ֜י אֶת־הַקִּ֨יר אֲשֶׁר־טַחְתֶּ֥ם תָּפֵ֛ל וְהִגַּעְתִּ֥יהוּ אֶל־הָאָ֖רֶץ וְנִגְלָ֣ה יְסֹד֑וֹ וְנָֽפְלָה֙ וּכְלִיתֶ֣ם בְּתוֹכָ֔הּ וִידַעְתֶּ֖ם כִּֽי־אֲנִ֥י יְהֹוָֽה׃

יצא לכם פעם לראות קיר ישן וחלש שעומד לקרוס? ה' מסביר שזה בדיוק מה שיקרה לירושלים, שנקראת כאן במשל הַקִּיר. החורבן של העיר יקרה בשלושה שלבים. בהתחלה, וְהָרַסְתִּי, החומות שלה יתחילו להישבר ולהתפורר. אחר כך, וְהִגַּעְתִּיהוּ אֶל הָאָרֶץ, הקיר ייפול לגמרי למטה אל האדמה. בסוף, וְנִגְלָה יְסֹדוֹ, החלק העליון יקרוס לגמרי עד שלא יישאר ממנו זכר, ואפילו היסודות שהיו עמוק באדמה ייחשפו לעין.


אבל לא רק הבניינים ייפגעו. ה' אומר לנביאי השקר וְנָפְלָה וּכְלִיתֶם בְּתוֹכָהּ. אותם נביאים שרימו את העם יקבלו את עונשם בתוך ירושלים ולא יצליחו לברוח. כשהאויב יגיע, כולם יראו שהנבואות שלהם היו שקר מוחלט. בסופו של דבר, וִידַעְתֶּם כִּי אֲנִי ה'. מתוך כל הקושי הזה, כולם יכירו בכוחו של ה' ויבינו שהוא מקיים את דברו ומעניש את מי שבוחר בדרך רעה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק י״ג
פסוק ט״ו

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.