יחזקאל, פרק כ״ד, פסוק י׳

Ezekiel 24:10Sefaria

הַרְבֵּ֤ה הָעֵצִים֙ הַדְלֵ֣ק הָאֵ֔שׁ הָתֵ֖ם הַבָּשָׂ֑ר וְהַרְקַח֙ הַמֶּרְקָחָ֔ה וְהָעֲצָמ֖וֹת יֵחָֽרוּ׃

תמונת החורבן מומחשת בעוצמה דרך תיאור של תבשיל המגיע לשלבי רתיחתו הסופיים, עד כדי התכלות מוחלטת של תכולת הסיר. הפרשנים מסכימים כי הפעלים הַרְבֵּה, הַדְלֵק, הָתֵם ו-וְהַרְקַח מנוסחים בלשון מקור, ומבטאים פעולות מתמשכות ומוחלטות של הוספת עצים, הבערת אש, כילוי הבשר וטיבולו [רש"י, רד"ק, מלבי"ם].

הנבואה מתארת כיצד ה' ירבה את העצים ויגביר את האש, כמשל לריבוי הצרות [מצודת דוד]. המטרה היא הָתֵם הַבָּשָׂר, כאשר המילה הָתֵם משמעותה כליון, סיום והשמדה [מצודת ציון]. בשל האש הגדולה והרתיחה הממושכת, הבשר מצטמק, נושר מעל העצמות ומאבד לחלוטין את צורתו המקורית, עד שהוא מתערבב ברוטב והופך לעיסה אחידה או דייסה [רש"י, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

בשלב זה מופיע הביטוי וְהַרְקַח הַמֶּרְקָחָה (שיש הקוראים אותו בקמץ ויש שבפתח [מנחת שי]), המתייחס להוספת תערובת בשמים. גישה אחת מסבירה זאת כחלק מתהליך הבישול הרגיל, שבו נהוג להוסיף את התבלינים ולערבבם היטב רק לאחר שהתבשיל הצטמק [רש"י, מצודת דוד]. במישור הסמלי, כשם שהבשר המבושל והמתובל מוכן ומזומן לאכילה, כך תושבי העיר, מרוב צרות, בשלים ומוכנים כעת ל"אכילת החרב" [רד"ק]. גישה אחרת מפרשת שהביטוי אינו מתאר הוספת תבלינים חיצוניים, אלא את מצבו של התבשיל עצמו שנימוח, נשחק והפך למרקם דק הדומה למרקחת סממנים [מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ].

השלב הסופי וההרסני ביותר בתהליך הוא וְהָעֲצָמוֹת יֵחָרוּ. הפועל יֵחָרוּ נגזר משורש המבטא יובש, שריפה והתפחמות מחום כבד [רש"י, מצודת ציון, רד"ק]. לאחר שכל המים מתאדים מהסיר, התבשיל מתקלקל, והחום העז הכלוא בתוך הקדרה שורף ומייבש אפילו את העצמות עד שהן מעלות עשן [רש"י, מצודת דוד, מלבי"ם, ביאור שטיינזלץ]. עצמות אלו משמשות משל למנהיגים ולגדולי העיר, שגם הם לא ישרדו את חום הפורענות ויושמדו כליל [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט׳
פסוק י״א

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.