יחזקאל, פרק כ״ד, פסוק ט״ז

Ezekiel 24:16Sefaria

בֶּן־אָדָ֕ם הִנְנִ֨י לֹקֵ֧חַ מִמְּךָ֛ אֶת־מַחְמַ֥ד עֵינֶ֖יךָ בְּמַגֵּפָ֑ה וְלֹ֤א תִסְפֹּד֙ וְלֹ֣א תִבְכֶּ֔ה וְל֥וֹא תָב֖וֹא דִּמְעָתֶֽךָ׃

נבואה קשה ואישית מופנית אל יחזקאל, בה ה' מבשר לו על אסון פתאומי העתיד לפקוד את ביתו, אירוע שנועד לשמש לא רק כטרגדיה פרטית אלא כאות וסמל לאומי עמוק.

ה' מודיע לנביא כי ייקח ממנו אֶת מַחְמַד עֵינֶיךָ. מונח זה, הנגזר מלשון חמדה ואהבה, מתייחס לאדם היקר והאהוב עליו מכל – אשתו, כפי שמתברר במפורש בהמשך הסיפור המקראי [רש"י, רד"ק, מצודת דוד, מצודת ציון, שטיינזלץ]. ברמה הסמלית, אשת הנביא מייצגת את בית המקדש, שהוא "מחמד עיניהם" של כלל ישראל, ומותה מרמז על חורבנו הקרב [רד"ק, חומת אנך]. על פי גישה קבלית, המילה "מִמְּךָ" מדגישה את האובדן האינטימי, שכן אישה מתה קודם כל לבעלה. בנוסף, מוסבר כי יחזקאל היה משרש נשמתו של קין, ומות אשתו היווה תיקון רוחני לחטא הקדמון של הריגת הבל על ידי קין בגלל תאומתו היתרה [חומת אנך].

המוות יתרחש בְּמַגֵּפָה. הפרשנים מסבירים כי אין הכוונה בהכרח למחלה המונית, אלא למיתה פתאומית לחלוטין, ללא כל חולי מוקדם [רד"ק, מצודת דוד]. פתאומיות זו נועדה להמחיש את ההלם שיכה בעם ישראל כשהמקדש יחרב בבת אחת.

למרות האסון הכבד, מצווה ה' על הנביא: וְלֹא תִסְפֹּד וְלֹא תִבְכֶּה וְלוֹא תָבוֹא דִּמְעָתֶךָ. נאסר עליו לערוך הספד כדרך שעושים למתים, לבכות, או אפילו לתת לדמעות לרדת על לחייו. גם אם השבר הפנימי עצום, עליו להימנע לחלוטין מלהחצין את אבלו ולהסגיר את רגשותיו [מלבי"ם, מצודת דוד, שטיינזלץ]. איסור חריג זה אינו רק ציווי אישי, אלא מופת לעם ישראל: כאשר תבוא עליהם הפורענות, מרוב ריבוי הצרות והזעזוע הם יגיעו למצב של אטימות רגשית, ולא יוכלו כלל להספיד או לבכות על חורבנם [רד"ק].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ו
פסוק י״ז

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.