יחזקאל, פרק כ״ד, פסוק ט׳

Ezekiel 24:9Sefaria

לָכֵ֗ן כֹּ֤ה אָמַר֙ אֲדֹנָ֣י יֱהֹוִ֔ה א֖וֹי עִ֣יר הַדָּמִ֑ים גַּם־אֲנִ֖י אַגְדִּ֥יל הַמְּדוּרָֽה׃

הנבואה חורצת משפט קשה על ירושלים, המכונה "עיר הדמים" בשל הדם הנקי שנשפך בתוכה וזכור לפני ה' [מצודת דוד]. העונש שיונחת על העיר מבוסס על עקרון של מידה כנגד מידה. במילים גַּם־אֲנִי מובהר כי כשם שתושבי העיר הגדילו לעשות רשע והעצימו את חטאיהם, כך ה' יגדיל את נקמתו בהם [מצודת דוד, רד"ק, ביאור שטיינזלץ].

נקמה זו באה לידי ביטוי בהכרזה אַגְדִּיל הַמְּדוּרָה, כאשר משמעות המילה הַמְּדוּרָה היא הבערת אש גדולה ועוצמתית [רש"י]. בהמשך למשל הסיר המופיע בנבואה, ה' מכריז כי יגדיל את האש הבוערת תחתיו. הגדלת האש נעשית על ידי הוספת עצים על גבי העצמות שכבר הונחו שם, שכן העצים ניצתים ובוערים מהר יותר מעצמות קשות. אש זו תבער בעוצמה רבה כל כך, עד שתאכל את הבשר לחלוטין ותשרוף כליל גם את העצמות [רד"ק].

מבעד למשל זה, הגדלת המדורה תחת הסיר מסמלת את העצמת הפורענות בתוך גבולות העיר עצמה. מלבד אש המלחמה והמצור המשתוללת מחוץ לחומות, ה' יגדיל את ההרס הפנימי, דהיינו החרב, הרעב והדבר שיכלו את יושבי ירושלים מבפנים, תוך כדי איסוף כלי המלחמה אל תוך העיר [מלבי"ם].

רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ח׳
פסוק י׳

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.