יחזקאל, פרק כ״ד, פסוק י״ח

Ezekiel 24:18Sefaria

וָאֲדַבֵּ֤ר אֶל־הָעָם֙ בַּבֹּ֔קֶר וַתָּ֥מׇת אִשְׁתִּ֖י בָּעָ֑רֶב וָאַ֥עַשׂ בַּבֹּ֖קֶר כַּאֲשֶׁ֥ר צֻוֵּֽיתִי׃

A profound personal tragedy is transformed into a living, shocking message for an entire nation. On the morning before the tragedy strikes, the prophet addresses the people, delivering the divine message he received from God [רד״ק, מצודת דוד]. This early warning serves a crucial purpose. By speaking out beforehand, the prophet validates his message and proves to the people that he had prior knowledge of his wife's impending death [מלבי״ם].

That evening, the prophet's wife dies suddenly, likely struck by a plague [אברבנאל, ביאור שטיינזלץ]. By the following morning, during the time of burial when traditional mourning customs would normally begin, the prophet behaves in the exact opposite manner [רד״ק, מצודת דוד, מלבי״ם]. Following the instructions given by God, he avoids showing any outward signs of grief or mourning [רש״י, ביאור שטיינזלץ].

The people immediately recognize that a pious man and a prophet would not abandon the laws of mourning by chance. They understand that his actions are a prophetic parable directed squarely at them. The sudden death of the prophet's wife, the delight of his eyes, represents the upcoming destruction of the Temple. Just as the prophet's own merit does not protect his wife, God will not protect the Temple because of the sins committed in Jerusalem.

The prophet's refusal to mourn serves as a dark symbol for the future of the exiled people. When the Temple is eventually destroyed and their children fall in battle, the survivors will be entirely unable to mourn or weep. This absence of traditional mourning will occur because the entire nation will be overwhelmed by the same tragedy, leaving no one in a position to offer comfort. Furthermore, the people will be silenced by a paralyzing fear of the Chaldeans who rule over them [אברבנאל].

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.