יחזקאל, פרק כ״ח, פסוק י״ז

Ezekiel 28:17Sefaria

גָּבַ֤הּ לִבְּךָ֙ בְּיׇפְיֶ֔ךָ שִׁחַ֥תָּ חׇכְמָתְךָ֖ עַל־יִפְעָתֶ֑ךָ עַל־אֶ֣רֶץ הִשְׁלַכְתִּ֗יךָ לִפְנֵ֧י מְלָכִ֛ים נְתַתִּ֖יךָ לְרַ֥אֲוָה בָֽךְ׃

חשבתם פעם מה קורה כשמישהו מרגיש שהוא הכי יפה והכי מוצלח בעולם, ומרוב גאווה הוא פשוט מפסיק להתנהג בחכמה? לפעמים, כשאדם מתרכז יותר מדי ביופי החיצוני שלו ובפאר שסביבו, זה מעוור אותו וגורם לו להיות יהיר. הגאווה הזו הורסת את התבונה שלו, כי אדם שהוא באמת חכם יודע שאין שום טעם להשוויץ בדברים כאלה. לכן נאמר שהחכמה נהרסה על יפעתך, כלומר בגלל כל ההתגאות הזו ביופי ובפאר. כתוצאה מכל הגאווה הזו, מגיעה הנפילה. במקום להישאר על כיסא המלכות המכובד, המצב משתנה לחלוטין: על ארץ השלכתיך. האדם מאבד את המלוכה ויורד מגדולתו אל הארץ, למקום נמוך ופשוט. הדבר העצוב הוא שזה קורה מול כולם, כפי שנאמר לפני מלכים נתתיך לראוה בך. המילה לראוה קשורה להסתכלות, והכוונה היא שהוא הופך למיצג שכולם מביטים בו. כשאומרים שמסתכלים בך, הכוונה היא למבט שיש בו בושה ותדהמה. המלכים האחרים פשוט מופתעים לראות את ההפך הגמור: איך אדם שפעם היה כל כך גדול וגאה, הגיע פתאום למצב כזה.


רוצים להנציח נופל?
הקדש פסוק זה לחלל צה״ל
פסוק ט״ז
פסוק י״ח

נעזרתם בפירוש שלנו ומצאתם בו ערך?

עזרו לנו להגדיל תורה ולהאדירה. תחזוקת האתר והשבחת התוכן כרוכות בהוצאות מרובות. תרומה קטנה שלכם תסייע לנו להחזיק את הפלטפורמה ותהפוך אתכם לשותפים מלאים בהנגשת חוכמת המקרא.

תרמו עכשיו

מה דעתכם על הפירוש?

התחברתם? יש לכם חידוש או הארה על הפסוק שלמדתם כאן? נשמח לשמוע!

ההערות שלכם חשובות לנו ועוזרות לשפר את הפירוש.